Севинч Учгюль (профессор, доктор филологических наук) — заведующая кафедрой русского языка и литературы Эрджиесского университета, автор многих статей по литературе русской эмиграции, ведущий переводчик произведений русской литературы на турецкий язык (переводила произведения Державина, Л.Толстого, И. Бунина, К. Паустовского, И. Лукаша, Л. Белозерской, А. Солженицына, Ю. Дружникова, В. Маканина, А.Лиханова, А.Потемкина, Д.Лиханова, В. Ар-ге Серги,).
Является одним из авторов впервые изданного в Турции учебника по русскому языку для лицеистов-турок. Возглавляет как международные, так и национальные проекты в области литературы и переводов, а также в преподавании русского языка как иностранного. Один из этих проектов, осуществляемый при поддержке Министерства культуры и туризма Республики Турции, – ежегодный тренинг (TEDA) по переводу с турецкого языка на русский и с русского языка на турецкий (ТЮРУСЧАТ/ TURUSÇAT)
Членство и должности в научных сообществах:
Член международного педагогического общества(КС МПО, МПГУ, Москва, РФ, декабрь 2021 — …)Диплом национального артийского комитета России «За статьи последних лет, посвящённые литературе зарубежья, за переводы произведений современных российских прозаиков на турецкий язык, за продвижение лучших книг русских писателей в туркоязычной читающей среде» (По представлению Союза писателей Москвы, IX Русская Национальная комиссия Артия, приз Артиады, декабрь 2011) и «Диплом за большой вклад в исследование и в популяризацию литературы Русского зарубежья» — Второй международный литературный фестиваль памяти Юрия Дружникова «Русские Мифы», Международный Литературный фонд им. Ю.Дружникова» (Девис, США, Июнь 2010).